Titus Moutain

Today, we left Potsdam high school at 7h45 a.m. to go to Titus Mountain to do tubing. The tubing involves to go down a slope with a big rubber ring. We arrived at Titus at 9 a.m. Then, we ate over there. There were hamburges, poutines, chicken tenders , french fries… After, we have enjoyed a moment together, with the Americans, by playing cards, talk, listen to music… It was very fun even if the tempertures were very cold today.

Aujourd’hui nous sommes partis du lycée du Potsdam à 7h45 pour aller à Titus Mountain pour  faire du tubing. Le tubing consiste à descendre une piste avec une grosse bouée. Nous sommes arrivés à Titus à 9h. Puis nous avons mangé sur place. Il y avait des hamburgers, des poutines, des tenders de poulet, des frites… Après, nous avons passé un bon moment tous ensemble, avec les Américains, en jouant aux cartes, en parlant, en écoutant de la musique… C’était une journée très sympathique même si les températures étaient très froides aujourd’hui .

Titus Mountain is also a little ski resort.

Titus Moutain est aussi une petite station de ski.

Here, we can see the rubbers rings.
Ici, nous pouvons voir les bouées.

Clara et Adele

Weekend à Boston

Ce vendredi, la famille Jukic m’a emmené à Boston, Massachusetts. Durant le voyage, j’ai traversé le Lac Champlain dans le petit état de Vermont sur un bateau transportant les voitures. Celui-ci s’est frayé un chemin à travers la glace du lac. 
J’ai visité 4 États en une journée ! Nous sommes arrivés â Boston aux alentours de 23h30 et nous avons dormis chez des amis de la famille. Le lendemain m’a correspondante Ana et sa maman sont parties visiter sa future école pendant que moi et son papa étions partis se promener dans la ville. Il m’a expliqué que Boston est une des seuls ville du pays avec des rues piétonnes et également, nous avons croisé un marché il a dit que ceci était très rare aux USA contrairement à nous. Ensuite nous avons visité l’aquarium de la ville qui était différent de ce que j’avais déjà vue. En effet au centre du bâtiment se trouvait un aquarium circulaire dans lequel nous pouvions trouver plusieurs espèces de poisson ainsi qu’une tortue de mer géante.  (Et dory !) 

Ce qui m’aura le plus marqué à Boston, c’est ce mélange incroyable entre l’ancien Boston, avec des murs en briques et restaurants aux aires d’auberges, et le nouveau Boston avec tout les grands bâtiments et immeubles neuf. Malgré ce que vous pourriez croire, ce mélange est très bien fait et organisé tout se marie très bien.

Nous avons quitté Boston le dimanche matin pour pouvoir arriver à temps pour regarder le soir les Oscars que la famille ne raterait pour rien au monde ! 

J’ai vraiment passé un super week-end en compagnie de ma famille américaine je suis vraiment content de les avoir rencontré… 

Dimanche en famille à Ottawa

Résumé de la journée du Dimanche 24 Février

Aujourd’hui,  je me suis levé à 9h30. Après je suis descendu dans le salon j’ai discuté avec les parents correspondants. Ensuite, Brian (le père) nous a préparé des gaufres c’était délicieux. J’ai ensuite travaillé un petit peu. Avec mon correspondant, nous sommes allés au Bowling rejoindre les autres: c’était vraiment sympa. Après, nous avons pris la route avec Sam (mon correspondant) et ses parents en direction d’Ottawa. Nous sommes ensuite allé manger dans un restaurant. Enfin nous sommes allés voir le match entre Ottawa et Calgary: c’est Calgary qui a gagné au terme d’un match super. Voilà j’ai résumé ma journée. A plus….

Summary of the day of Sunday 24 February

Today I got up at 9:30. After I went down to the living room I talked with the corresponding parents. Then Brian (the father) made waffles and it was delicious. I then worked a little bit. With my correspondent, we went to Bowling to join the others: it was really nice. After, we took the road with Sam (my correspondent) and his parents in the direction of Ottawa. We then went to eat in a restaurant. Finally we went to see the match between Ottawa and Calgary: it’s Calgary you won after a great match. Here I have summarized my day. See you….

Samedi à Syracuse et Watertown

Salut c’est Léonie et Romane !
Aujourd’hui nous sommes le samedi 23 février 2019 et il fait -5 degrés. C’est notre sixième jour aux États-Unis. Il fait froid mais tout se passe pour le mieux.
Nous avons été à Syracuse faire du shopping avec nos corresponds respectifs : Caroline et Sarah.
Nous avons commencé la journée par un arrêt à Dunkin’Donuts pour acheter des boissons et des donuts.

Ensuite nous sommes partis pour 2 heures 30 de route avec la maman de Caroline. Nous nous sommes arrêtées à Watertown où nous avons débuté notre shopping avec le magasin TARGET. C’est ensuite suivi un magasin de maquillage et un magasin de vêtements. Nous étions plus qu’à 1 heure de route. Le centre commercial de Syracuse est le deuxième plus grand de tout les États-Unis. Lors de notre arrivée nous avons fait plusieurs magasins de vêtements dont FOREVER 21 mais aussi DRESS HAVEN (magasin de robes très habillées comme pour aller à un bal de promo).

C’était ensuite l’heure de manger nous avons commandé une sorte de bretzels avec de la cannelle c’était très bon. Après notre pause déjeuner nous avons fait un parc d’attraction : CANYON CLIMB ADVENTURE qui se situait dans le centre commercial. Le parc regroupe plusieurs jeux interactifs mais aussi des jeux sensationnels, comme un cinéma en 4D. Nous avons passé l’après midi avec Mathilde et Émilie. Nous avons beaucoup rigolé durant cette activité. Voici plusieurs photos de l’intérieur du parc. La première photo représente une pièce où nous pouvions nous voir avec un jeu sur les lumières. La deuxième photo représente une tenue de cosmonaute dans laquelle nous pouvions placer notre tête pour prendre une photo. La dernière représente un bac à sable animé.

Nous avons repris la route et nous avons mangé à Watertown (TULLY’S).

Hi we are Léonie and Romane !
Today we are saturday the 23th February, it’s -5 degrees. It’s our 6th days in the United States. It is cold but the trip is really cool and good.
We went at Syracuse did shopping with our own corres: Caroline and Sarah.
We begun the day by the Dunkin’ Donuts where we bought drinks and donuts.
After we went for 2 hours 30 of drive with Caroline’s mum.
We stopped in Watertown where we begun our shopping in the shop TARGET. After a makeup shop and a shop with clothes.
We were at 1 hour of drive. The commercial center of Syracuse is the second bigger in the United States.
When we arrived we did some shops like FOREVER 21 but also DRESS HAVEN ( a shop with beautiful dresses like dresses for the promo bal).
Then it was the time to eat so we bought a sort of bretzels with cinnamon it was really good.
After the lunch we did an attraction park : CANYON CLIMB ADVENTURE wich was in the commercial center.
The park is composed of many interactifs games but also sensationnals games like a 4D cinema.
We passed the afternoon with Mathilde and her coress Emilie. We laught a lot during this activity.
Here you can see some pictures of the inside of the park.
The first picture represent a room where we could saw ourselfs with a light game.
The second photo represent a costum of cosmonaute where we could put our head and took a picture.
The last one represente an animated sand.

We took the road again and we ate at Watertown (TULLY’S).

Buffalo et Niagara Falls

Nous sommes partis de Potsdam à 6h samedi matin, après une escale à Buffalo nous avons découvert ces magnifiques chutes à l’aube. J’ai alors découvert notre hôtel, au bord des chutes, avec une magnifique vue depuis ma chambre! Après le repas très copieux, vers 22h, nous sommes allés marcher dans la ville et une nouvelle fois sur la promenade au bord des chutes qui étaient cette fois ci éclairées en rouge, bleu et blanc. Ce moment restera gravé à vie dans mon esprit: magnifique, impressionnant, splendide.
Au réveil, j’ai pu observer le levé du soleil sur les chutes, un moment inoubliable. Je recommande ce magnifique lieu. 

Julien

Nous avons commencé le week-end par aller à Buffalo, c’est une grande ville à la frontière entre le Canada et les États-Unis. Elle est située à environ 6h de Potsdam. Nous avons regardé un match de hockey professionnel au Keybank Center. Il opposait les Sabres de Buffalo à Washington. L’ambiance était vraiment super cool. C’est très impressionnant de vivre un match comme celui là. De plus nous avons eu la chance d’assister à un triplet d’un joueur de Buffalo donc tout le public à lancer sa casquette sur le terrain. L’équipe de Buffalo a gagné le match sur un score de 5 à 2. C’était une expérience très intéressante.

Tanguy

North Country Day

Tout d’abord, nous avons fait un détour pour aller visiter un petit magasin avec de l’artisanat Amish.

Nous avons ensuite continué notre route et sommes allés au musée Remington. Frederick Remington était un artiste populaire aux Etats-Unis, la plupart de ses œuvres est sur le thème des Cowboys. It was very interesting because Remington has creating a lot of artwork like paintings or sculpturs.

Après cette visite nous avons déjeuner sur le barrage, le NYS Power Authority Visitor Center, où nous avons regardé un petit film et avons pu faire quelques activités sur le thème de l’énergie. We loved doing all the activities because it was really intuitive.

Ensuite nous avons repris la route en direction du Nicandri Nature Center, un centre naturel. Pendant que certains avaient chaussé leurs skis, les autres faisaient un petite visite du centre où l’on a pu voir (et pour certains toucher) des insectes et des poissons. A person of the center put a roach on my hand, it was very funny.

Le reste de la journée était libre. Pour notre part nous sommes directement parties du centre pour aller à Ottawa (Canada). Nous avons pu voir un match de hockey professionnel : Les « Blue Jackets » (Colombus) contre les « Sénateurs » (Ottawa). Le score final étant de 3 pour les Blue Jackets et 0 pour les Sénateurs. We loved that, even if Ottawa lost, the mood was incredible. Moreover, we ate a poutine ! Yummy !

Such a great day !
Andréa and Audrey