16&17/2 – JOURS 14&15 / DAYS 14&15 : BIG APPLE & RETOUR

Nous avons passé notre dernier jour dans la Big Apple, surnom donné à la ville de New York City. Nous avons visité le MET, où les œuvres de toutes les périodes sont exposées. Nous avons ensuite mangé et à Central Park que nous avons également visité après.

Dans l’après-midi les professeurs nous ont laissé un temps libre de 4 heures dans la ville. Répartis en groupes de 4-5 élèves, nous avons parcouru les rues larges de la ville pour trouver de nombreux souvenirs à ramener en France.

Nous avons volé à 23h40 en direction de Paris. 6:30 vol nous attendait. Certains ont dormi, d’autres n’ont pas réussi. Nous sommes arrivés à Paris à 12h25, puis un bus nous a emmenés à Nogent, où nos parents nous attendaient.

We spent our last day in the Big Apple, nickname given to the city of New York City. We visited the MET, where works from all periods are exhibited. We then ate at Central Park which we also visited afterwards.

In the afternoon the professors left us a free time of 4 hours in the city. Spread out in groups of 4-5 pupils, we walked through the city’s wide streets to find many souvenirs to bring back to France.

We flew at 23:40 in the direction of Paris. 6:30 flight was waiting for us. Some have slept, others have not succeeded. We arrived in Paris at 12:25, then a bus took us to Nogent, where our parents were waiting for us.

Textes et images par Gabin et Dorian

 

9/2 – JOUR 6 / DAY 6 : OTTAWA

Laurine (english) et Morgane (français)

Today was Elise’s birthday ????????

She arrived at the HIGH school after us so we went to another wing of the building to take the cakes and the balloon. We walked down the corridor and started to sing “Joyeux Anniversaire” she even cried, so cute!

Then we took to the bus to go to Ottawa. When we got out of the coach we were very cold because it was only -14°C.

First, we visited the Canadian Parliament with our guide Jean Sebastien who spoke French, it was really interesting. We went to the top of the building and we had a very nice view on Ottawa!

After, we walked to the art museum, it was very cold by the way. We ate there and then we split into 3 groups.

We saw Alex Janvier’s exhibition, it was so beautiful, I was breathless.

Après, nous sommes allés patiner sur le canal rideau, c’était très amusant et j’aime beaucoup patiner. Nous avons eu le droit à quelques chutes très amusantes. Beaucoup de personnes passent sur le canal. On peut trouver des personnes qui vont ou qui rentrent du travail, ainsi que des personnes qui patinent juste pour le plaisir.

Sur le canal on pouvait manger des queues de castor. C’est une spécialité culinaire du Canada qui consiste à un avoir un morceau de beignet avec du chocolat il me semble dessus. Pour ma part je n’en ai pas mangé car je n’avais pas très faim.

Ensuite on pouvait aller faire un peu de shopping dans un grand centre commercial. Comme ce n’est pas la même monnaie c’était moins pratique d’acheter des choses et en plus les prix étaient très excessifs je trouve.

Puis, nous avons visité le musée de l’histoire canadienne. Je n’ai pas trouvé ça très intéressant, je ne sais pas si c’était à cause de la fatigue et que du coup j’ai moins apprécié le musée ou alors parce que le musée n’était pas à mon goût. On a mangé et on est reparti à Potsdam chez nos correspondants.

7/2 – JOUR 4 / DAY 4 : ST LAWRENCE RIVER

Nous sommes partis du lycée de Potsdam à 8h15, puis nous sommes arrivés au musée Remington à 9h. Remington était un illustrateur, peintre et sculpteur américain. Nous avons alors fait un questionnaire à propos des oeuvres exposées dans le musée. Nous avons vu de quel manière il créait ses oeuvres, en particulier ses sculptures.
Puis, nous sommes aller au hawking point, un barrage limitrophe au canada. Ce barrage alimente des centaines de foyers en électricité. Après avoir déjeune sur place, nous avons pu voir des animations autour du thème de l’électricité. La bas, nous avons aussi regardé un film à propos de la construction de ce barrage.
Nous sommes rentrés en début d’après midi rejoindre nos familles, puis nous avons chacun fait différentes activités. Certains sont aller faire des jeux de sociétés chez leur correspondant, d’autre ont été voir un match de hockey.

We left the high-school of Potsdam at 8:15AM and arrived at the remington museum at 9AM. Remington was an American illustrator, painter and sculptor. We did a quiz about his works exposed at the museum. We saw how he created his works, particularly his sculptures.
Then, we went in the hawking point, a barrage between usa and Canada. This barrage gives electricity to hundreds of houses. After we ate, we saw some animations about how electricity is made. We also watched a movie about the construction of this barrage.
We went home with our correspondants in the beginning of the afternoon, to do different activities. Some of us made games with them, other went to see a hockey game.

Textes par Léa et Jade

4/2 – JOUR 1 / DAY 1 : WEEKEND

Aujourd’hui, nous étions tous dans nos familles d’accueil, nous n’avons donc pas fait les mêmes choses. Voici deux journées différentes racontées par deux élèves d’entre nous.

Today we were all in our hosting families so we didn’t do the same things. Here is 2 different days from two of us. Continuer la lecture « 4/2 – JOUR 1 / DAY 1 : WEEKEND »

Chargement...